PICCULE PRINCIPE. TRADUZIONE DEL PICCOLO PRINCIPE IN ASCOLANO. CON CONTENUTO DIG - PICCIONI PIER PAOLO

PICCULE PRINCIPE. TRADUZIONE DEL PICCOLO PRINCIPE IN ASCOLANO. CON CONTENUTO DIG

TRADUZIONE DEL PICCOLO PRINCIPE IN DIALETTO ASCOLANO

PICCIONI PIER PAOLO

LIBRATI

15,00
Acquista da libreria Rinascita

Dettagli

  • Collana: IONI PIER PAOLO   nà 0
  • Data di pubblicazione: 10/12/23
  • Illustratore: Del Monaco Fabrizio
  • Prezzo di listino: 15,00
  • Disponibilità: Disponibile in libreria
  • ISBN: 9788866455868

Audiolibro

  • Voci: Piccioni Pier Paolo
    Brunori Luigia Rossi
  • Musica: Piccioni Marco

Quarta di copertina

Da 'nu guaste all'apparecchie mmiezze a lu deserte n'aviatore fa cunescènza che 'nu zauttiélle nuccó sfrigne, che se te fa 'na domanda nn'ammette che tu gn'arespunne, e che vo' bbè a 'nu fiore come se fusce 'nu fratiélle. Da dove ne ve'? E perché fa tutte lli domande? Ma soprattutte: ddó sta mo? Perché l'aviatore ancora lu 'spetta: se lu deveste vedé facétegghie lu favore de avvertillu. Mantenere intatta la poesia, la delicatezza, il gusto dolceamaro di una favola che incanta fin dal Novecento così tanti lettori grandi e piccini, traducendola nel duro e a volte greve dialetto ascolano è certamente un’impresa titanica. Il registro scelto, quello "cittadino", potrebbe sembrare una contraddizione in termini trattandosi di dialetto, la lingua del popolo, ma diversamente non si sarebbe potuto salvare l’incanto.